Deshalb sollten Sie sich an ein niederländisches Übersetzungsbüro wenden

Niederländisch ist mit rund 24 Millione Muttersprachler keine unbekannte Sprache und das merkt man auch auf dem internationalen Markt, denn für kommerzielle Zwecke werden niederländische Übersetzungen immer gefragter. Aber auch im privaten Bereich bleibt die Nachfrage nicht aus. Diese Sprache hat einige Ähnlichkeiten zu der deutschen Sprache, allerdings darf man sich von dem Schein nicht trügen lassen, da es kleine, aber feine sprachliche Unterschiede gibt, die meistens auf die jeweilige Kultur zurückzuführen sind. Daher sollte man eine solche Translation immer von einem kompetenten niederländischen Übersetzungsbüro anfertigen lassen, welches nach dem Muttersprachenprinzip vorgeht. Denn nur muttersprachliche Übersetzer schaffen es eine Übersetzung wie ein Original wirken zu lassen.

Was macht Linguation so besonders?

Unser niederländisches Übersetzungsbüro legt viel Wert auf Sorgfalt und Vertrauen. Damit wir Ihnen keine leeren Versprechen machen, achten wir stetig darauf, dass unsere Qualität auch so hochwertig bleibt wie behauptet. Zum einen stellen wir nur sorgfältig ausgewählte muttersprachliche Übersetzer ein und kontrollieren diese durch Kundenfeedback und Arbeitskontrollen laufend auf ihre Leistungen. Wir arbeiten mit Linguisten aus der ganzen Welt zusammen, was bedeutet wir können Ihnen Übersetzungen in fast jede Sprachenkombination anbieten. Wir bedienen allerdings nicht nur jegliche Sprachen, sondern auch jegliche Fachbereiche. Gerne übernehmen wir auch Ihre wissenschaftlichen, juristischen, technischen, medizinischen oder beglaubigten Übersetzungen. Zusätzlich werden alle angefertigten Übersetzungen im Anschluss von einem externen Lektor/einer externen Lektorin geprüft und bei Bedarf kostenlos und umgehend überarbeitet. Damit Sie einen konstanten Einblick in den Übersetzungsprozess bekommen, arbeiten wir komplett transparent. Durch unser innovatives Translation-Tracking-System können Sie den Status Ihrer Bestellung rund um die Uhr verfolgen.

Wie teuer ist eine niederländische Übersetzung?

Der Preis für eine Übersetzung setzt sich immer aus verschiedenen Faktoren zusammen und ist somit stets individuell. Einerseits kommt es natürlich auf den Umfang des Dokuments an, denn je mehr Zeit man für eine Übersetzung braucht, desto teurer wird diese auch. Andererseits ist die Sprachenkombination eine sehr wichtige Komponente. Denn seltenere Sprachen sind vergleichsweise teurer, da wir Ihnen in diesen Sprachen weniger qualifizierte Übersetzer anbieten können. Außerdem hat die notwendige zusätzliche Ausbildung der Linguisten ebenfalls einen Einfluss auf den Preis. Juristische oder Medizinische Übersetzungen verlangen spezielles Fachwissen und sind somit teurer als Standardübersetzungen. Zu guter Letzt kommen für Beglaubigungen oder einem Expressversand zusätzliche Kosten dazu. Sie müssen sich aber keine weiteren Gedanken machen, denn unser Linguation Preisrechner macht Ihnen binnen weniger Minuten ein unverbindliches und faires Angebot, dazu müssen Sie lediglich Ihre Datei hochladen. Überzeugt? Dann können Sie ihren Auftrag jederzeit stellen und das Ergebnis erhalten Sie schon in nur wenigen Tagen.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen